1
00:00:10,480 --> 00:00:11,190
JUJUTSU KAISEN

2
00:00:34,470 --> 00:00:38,680
JUJUTSU KAISEN
Каллинг уены 1 өлеш

3
00:01:39,320 --> 00:01:50,460
JUJUTSU KAISEN

4
00:01:42,180 --> 00:01:44,370
Карагыз кем ул.

5
00:01:44,870 --> 00:01:46,640
Нинди ямьсез йөз.

6
00:01:46,640 --> 00:01:48,420
Бу төзәтеп булмый, шулай бит?

7
00:01:48,420 --> 00:01:50,450
Син нәрсә эшләргә җыенасың, Маки-чан?

8
00:01:51,200 --> 00:01:54,060
Сез хатын-кызларга әйтә аласыз
йөзләре белән?

9
00:01:54,060 --> 00:01:56,360
Сез аларның ишәкләрен генә күрдегез дип уйладым.

10
00:02:05,680 --> 00:02:08,430
Мин сездән нәрсә эшләргә җыенуыгызны сорыйм.

11
00:02:08,430 --> 00:02:09,810
Хәзер миңа җавап бир, чүп.

12
00:02:10,590 --> 00:02:12,200
Сез сихер куллана алмыйсыз.

13
00:02:12,200 --> 00:02:13,630
Сез ләгънәтләнгән рухларны күрә алмыйсыз.

14
00:02:13,630 --> 00:02:15,780
Сездә булган кыяфәт
сезнең өчен бару җимерелгән.

15
00:02:15,780 --> 00:02:18,860
Хәзер сезгә беркем дә игътибар итмәячәк.

16
00:02:20,250 --> 00:02:22,140
Нинди аяныч.

17
00:02:22,610 --> 00:02:25,440
Мин сезне элеккеге кебек мыскыл итәмме?

18
00:02:27,470 --> 00:02:29,040
Сез нәрсә эшләргә җыенасыз?

19
00:02:29,040 --> 00:02:32,100
Күләгәсенә ябышу
Оккоцу-кун яки Мегуми-кун?

20
00:02:35,090 --> 00:02:37,630
Берәр нәрсә әйт, чүп.

21
00:02:38,100 --> 00:02:40,280
Маки. Кайтыгыз.

22
00:02:40,900 --> 00:02:42,140
Оныттыгызмы?

23
00:02:42,580 --> 00:02:46,560
Безгә керергә рөхсәт ителми
тыелган гөмбәзгә.

24
00:02:47,430 --> 00:02:49,940
Клан башы мин булдыра алам диде.

25
00:02:51,200 --> 00:02:53,680
Зеньин кланы башлыгы ?! Мин ?!

26
00:02:54,920 --> 00:02:56,010
Әйе.

27
00:02:56,010 --> 00:02:57,530
Бу Наобито ихтыярында иде.

28
00:02:57,530 --> 00:02:59,800
Noк, рәхмәт. Бу бары тик кыенлык булачак.

29
00:02:59,800 --> 00:03:01,820
Гафу итегез, ләкин кабул итегез.

30
00:03:02,320 --> 00:03:07,010
Наобито барысын да ышанып тапшырачагын әйтте
Зен'ин Кланының сезнең өчен активлары.

31
00:03:07,010 --> 00:03:08,580
Акча да, ләгънәтләнгән кораллар да.

32
00:03:08,580 --> 00:03:09,880
Әгәр сез клан башлыгы булсагыз,

33
00:03:09,880 --> 00:03:12,700
сез зур турында мәгълүмат ала алырсыз
өч гаилә һәм штаб.

34
00:03:12,700 --> 00:03:15,550
Бу бик зур үзгәрешләр кертәчәк
моннан без нәрсә эшли алабыз.

35
00:03:15,550 --> 00:03:17,590
Аннары син моны эшлисең, Маки-сан.

36
00:03:17,590 --> 00:03:18,820
Сездә була ала.

37
00:03:18,820 --> 00:03:22,960
Мине хәзер беркем дә кабул итмәс иде,
Алар миңа иярмәсләр иде.

38
00:03:22,960 --> 00:03:25,510
Сездә булган факт
нәсел техникасы,

39
00:03:25,510 --> 00:03:27,720
булдыра алуыгыз
Доменыгызны активлаштыру,

40
00:03:27,720 --> 00:03:29,670
һәм сез Саторудан алган игътибар

41
00:03:29,670 --> 00:03:31,780
кул ясый
сезне кабул итүдә җиңә.

42
00:03:33,540 --> 00:03:35,260
Аларны кабул итү?

43
00:03:35,260 --> 00:03:38,720
Бу нәрсә мөһим
Зень Кланы әгъзалары уйлыйлармы?

44
00:03:39,160 --> 00:03:43,140
Әгәр дә сез бу өстенлекләрне алырсыз
баш булды, шулай бит?

45
00:03:44,380 --> 00:03:47,100
Бу әле мин була алмыйм.

46
00:03:49,500 --> 00:03:52,870
Мин булдыра алмас идем
Май өчен урын булдыру.

47
00:03:57,110 --> 00:03:58,690
Ярар.

48
00:03:58,690 --> 00:04:02,970
Кайтыгыз монда!

49
00:04:07,670 --> 00:04:09,210
Нигә ?!

50
00:04:09,210 --> 00:04:12,720
Нигә сез һәрвакыт шулай булырга тиеш ?!

51
00:04:17,280 --> 00:04:21,940
Бер тапкыр гына мине бәхетле ит
Мин сине тудырдым, Маки.

52
00:04:38,710 --> 00:04:39,420
Әти!

53
00:04:41,000 --> 00:04:44,310
Сез берәр нәрсә әйтергә тиеш идегез
моны алдан планлаштырганнар.

54
00:04:44,310 --> 00:04:46,760
Сез мылтыктан сикердегез.

55
00:04:46,760 --> 00:04:50,160
Бу дөрес булса да, Мегуми Фушигуро
синнән яхшырак булыр иде.

56
00:04:50,160 --> 00:04:51,360
Эх ?!

57
00:04:51,360 --> 00:04:54,030
Берничәдән артык
аңа этәрүче тавышлар

58
00:04:54,030 --> 00:04:56,600
ремонтлау мөмкинлеге буларак
Гожо кланы белән мөнәсәбәтләр.

59
00:04:56,600 --> 00:04:59,760
Сез белсәгез дә, без юк
Мегуми Фушигуроны кабул итә алыр иде

60
00:04:59,760 --> 00:05:02,060
барлык активларга ышанып тапшырылган.

61
00:05:02,060 --> 00:05:04,050
Алайса, нигә сез дилли-даллинг ясадыгыз?

62
00:05:04,050 --> 00:05:06,660
Чөнки Гожо кланына өстәп,

63
00:05:06,660 --> 00:05:08,140
Мегуми Фушигуро төзегән

64
00:05:08,440 --> 00:05:11,970
киләсе баш белән эффектив мөнәсәбәт
Камо Кланы, Норитоши Камо.

65
00:05:11,970 --> 00:05:13,620
Әгәр дә без аны сәбәпсез юк итсәк,

66
00:05:13,620 --> 00:05:16,210
ул безнекен генә куяр иде
Зен'ин Клан начаррак хәлдә.

67
00:05:16,210 --> 00:05:18,400
Гожо Сатору белән мөһерләнгән

68
00:05:18,400 --> 00:05:20,940
һәм кланнар арасындагы көч балансы
күченеп, без артта калыр идек.

69
00:05:20,940 --> 00:05:23,420
Мин боларның барысын да алам, нигә хәзер?

70
00:05:23,420 --> 00:05:26,280
Сез хәбәрләрне чынлап та укымадыгыз
штабтан, шулаймы?

71
00:05:26,340 --> 00:05:34,680
Сатору Гожо шерик булып саналды
Шибуя вакыйгасында һәм
шулай итеп Джужуцу җәмгыятеннән куылды.
Моннан тыш, аны азат итү теләге
мөһереннән җинаять дип саналачак.

72
00:05:26,630 --> 00:05:28,290
Без моннан файдалана алабыз.

73
00:05:28,290 --> 00:05:31,650
Без Мегуми Фушигуроны үтерәчәкбез,
Маки, һәм Май,

74
00:05:31,650 --> 00:05:35,200
хыянәтчеләр
Сатору Гожо.

75
00:05:36,250 --> 00:05:40,080
Ownз кызларын үтерү
ышану өсти.

76
00:05:40,080 --> 00:05:44,290
Әйе. Моның белән ышаныч штабы
безнең урыннар тагын да ныграк үсәчәк.

77
00:05:44,680 --> 00:05:48,180
Оги карт моның белән әйбәтме?

78
00:05:48,180 --> 00:05:49,750
Оги бу планны уйлап тапты.

79
00:05:49,750 --> 00:05:52,410
Монда ләгънәтләнгән кораллар юк, Маки.

80
00:05:52,410 --> 00:05:55,890
Без аны көтеп бушаттык
сезнең ниятләрегез.

81
00:05:59,400 --> 00:06:02,980
Нигә син монда килдең, ахмак?

82
00:06:10,220 --> 00:06:14,310
Джузо Кумиянең шедевры,
Каргыш коралы "Аждаһа сөяге"

83
00:06:17,890 --> 00:06:20,690
Яшерен сәнгать: Чәчәк аткан эмоция

84
00:06:21,020 --> 00:06:22,200
Беләсезме?

85
00:06:22,200 --> 00:06:27,240
ни өчен кланның алдагы башы минем иде
минем урынына олы абый Наобито?

86
00:06:27,240 --> 00:06:30,190
Чөнки син ассоль
үз балаларын үтерү, шулай бит?

87
00:06:45,450 --> 00:06:48,800
Нигә мине клан башы өчен бирделәр?

88
00:06:48,800 --> 00:06:49,440
Ничек ?!

89
00:06:50,190 --> 00:06:52,480
Чөнки сез икегез, балаларым ...

90
00:06:52,480 --> 00:06:53,390
Мин сындырганымны беләм ...

91
00:06:53,390 --> 00:06:55,020
... шундый кимчелекле уңышсызлыклар иде!

92
00:06:55,020 --> 00:06:55,850
... аның пычкы!

93
00:07:06,970 --> 00:07:08,730
Син минем пычакны сындырдың

94
00:07:08,730 --> 00:07:11,160
һәм минем ирешүемә бәя бирде
кыскартылган иде,

95
00:07:11,160 --> 00:07:13,210
шулай итеп сез ябылдыгыз.

96
00:07:13,210 --> 00:07:15,490
Шуңа күрә сез өметсез.

97
00:07:16,050 --> 00:07:18,660
Мин кылыччы түгел. Мин сихерче.

98
00:07:18,660 --> 00:07:21,530
Мине үлчәргә тырышу
мондый уңышсызлык стандартлары

99
00:07:21,530 --> 00:07:23,180
бөтенләй көлке!

100
00:07:23,180 --> 00:07:24,910
Мин моны берничә тапкыр әйтермен.

101
00:07:24,910 --> 00:07:27,680
Мин булырга сайланмадым
кланның элеккеге башлыгы

102
00:07:27,680 --> 00:07:29,610
сезнең икегез өчен!

103
00:07:29,610 --> 00:07:32,510
Олы абыем техникасы
тирән тарихы булган,

104
00:07:32,510 --> 00:07:36,460
һәм аның мирасы булырга мөмкин
зур бәхәс ноктасы түгел иде.

105
00:07:36,460 --> 00:07:37,990
Джужуцу сихерчесе буларак,

106
00:07:37,990 --> 00:07:42,220
Мин беркайчан да абыемнан артта калмадым
бер өлкәдән кала теләсә нинди өлкәдә:

107
00:07:42,730 --> 00:07:45,480
балаларымның сыйфаты!

108
00:07:46,160 --> 00:07:50,470
Балалар беркайчан да тартырга тиеш түгел
аларның әти-әниләре!

109
00:07:50,970 --> 00:07:52,780
Белмәдегезме?

110
00:07:52,780 --> 00:07:56,370
Бер-берегезне тарту карала
бу илдә яхшы сыйфат.

111
00:08:04,420 --> 00:08:08,080
Бу бүлмә өчен кулланыла
укыту һәм җәза.

112
00:08:08,080 --> 00:08:11,050
Без сансыз 2 классны саклыйбыз
монда түбән ләгънәтләнгән рухлар.

113
00:08:11,050 --> 00:08:13,430
Алар хәзер миннән курка,

114
00:08:13,430 --> 00:08:16,720
ләкин тиздән алар кузгалырлар
сезне икесен йотарга.

115
00:08:17,660 --> 00:08:19,460
Күк килешүе?

116
00:08:19,460 --> 00:08:21,270
Көчле физик кыюлык?

117
00:08:21,270 --> 00:08:23,090
Нәрсә ул?

118
00:08:23,090 --> 00:08:24,620
Без сихерчеләр көн саен күнегәбез,

119
00:08:24,620 --> 00:08:28,990
һәм без тәнебезне тагын да ныгытабыз
сугышта ләгънәтләнгән энергия белән.

120
00:08:29,270 --> 00:08:30,320
Маки,

121
00:08:30,690 --> 00:08:35,340
Сездә булган көч нәрсәдер
безнең һәрберебездә.

122
00:08:36,530 --> 00:08:37,820
Яхшы котылу,

123
00:08:38,150 --> 00:08:40,520
минем тормышымдагы бердәнбер тап.

124
00:09:16,430 --> 00:09:19,700
Сез, әлбәттә ... кырыс.

125
00:09:23,260 --> 00:09:28,240
Мин һәрвакыт шулай булыр дип уйладым
бер көнгә килегез.

126
00:09:43,240 --> 00:09:44,390
Бу бик яхшы.

127
00:10:11,450 --> 00:10:13,410
Сез бу вакытта беләсез

128
00:10:13,410 --> 00:10:15,540
минем техника нәрсә эшли ала, шулай бит?

129
00:10:15,950 --> 00:10:19,690
Ләкин мин бернәрсә дә булдыра алмыйм
зур яки катлаулы.

130
00:10:23,210 --> 00:10:25,910
Ул мине кискән җирдән дә яраланам,

131
00:10:26,380 --> 00:10:28,670
Шуңа күрә моны булдыргач, мин үләрмен.

132
00:10:29,330 --> 00:10:30,040
Соңрак.

133
00:10:31,630 --> 00:10:33,410
Моннан соң үзегезгә уңышлар.

134
00:10:33,410 --> 00:10:34,480
Әй! Май!

135
00:10:34,710 --> 00:10:35,770
Тукта!

136
00:10:36,740 --> 00:10:38,030
Сез нәрсә турында сөйләшәсез ?!

137
00:10:38,030 --> 00:10:39,580
Монда кайтыгыз!

138
00:10:40,420 --> 00:10:43,790
Мин күптән беләм

139
00:10:43,790 --> 00:10:47,200
нигә игезәкләр санала
сихерчеләр тарафыннан усал.

140
00:10:48,690 --> 00:10:51,870
Сез нәрсәдер тәкъдим итәргә тиеш
теләсә нәрсә алу өчен.

141
00:10:52,200 --> 00:10:54,500
Бу килешүләрдән тыш.

142
00:10:54,970 --> 00:10:58,280
Авырту кичерәбез
көчлерәк үсү шул ук логикага иярә.

143
00:11:00,580 --> 00:11:04,240
Ләкин бу баланс беркайчан да дөрес эшләми

144
00:11:04,240 --> 00:11:05,850
безнең кебек игезәкләр очракта.

145
00:11:07,210 --> 00:11:13,610
Чөнки jujutsu бертөрле карый
бер үк шәхес кебек игезәкләр.

146
00:11:14,020 --> 00:11:15,150
Алыгызмы?

147
00:11:15,150 --> 00:11:18,280
Син мин, һәм мин син.

148
00:11:18,650 --> 00:11:21,170
Сез көчлерәк булырга телисез

149
00:11:21,170 --> 00:11:24,210
һәм бик тырышып кан түктең,
ләкин барысы да мәгънәсез.

150
00:11:24,570 --> 00:11:27,640
Чөнки мин теләмим
бөтенләй көчәя.

151
00:11:29,090 --> 00:11:34,190
Сезнең техника булмаса да,
миндә булса, бу мәгънәсез.

152
00:11:34,190 --> 00:11:36,140
Мин булганда, Маки,

153
00:11:36,540 --> 00:11:38,490
сез һәрвакыт тулы булмассыз.

154
00:11:38,490 --> 00:11:39,590
Мин алам!

155
00:11:40,650 --> 00:11:41,810
Кайтыгыз!

156
00:11:42,780 --> 00:11:44,720
Болар барысы да мин сезнең белән калдырырмын.

157
00:11:44,720 --> 00:11:46,140
Калганнарын ташлагыз.

158
00:11:50,140 --> 00:11:54,690
Мин барлык ләгънәтләнгән энергияне алырмын
һәм минем белән бүтәннәр.

159
00:11:55,660 --> 00:11:58,610
Миңа бер нәрсә вәгъдә итегез.

160
00:12:00,240 --> 00:12:02,590
Барысын да юк итегез.

161
00:12:05,410 --> 00:12:07,040
Барысы да сез ишетәсез,

162
00:12:09,210 --> 00:12:10,520
Зур Сис?

163
00:12:16,980 --> 00:12:19,120
Май! Май!

164
00:12:19,340 --> 00:12:20,430
Май!

165
00:12:21,130 --> 00:12:22,200
Уян!

166
00:12:22,740 --> 00:12:23,720
Май!

167
00:12:24,210 --> 00:12:25,520
Уян!

168
00:12:26,100 --> 00:12:27,210
Май!

169
00:12:27,840 --> 00:12:28,930
Уян ...

170
00:12:31,340 --> 00:12:32,480
Май!

171
00:12:33,150 --> 00:12:34,260
Май ...

172
00:12:35,380 --> 00:12:36,590
Уян ...

173
00:12:38,280 --> 00:12:39,190
Май ...

174
00:12:40,160 --> 00:12:41,440
Уян ...

175
00:12:42,050 --> 00:12:42,970
Май ...

176
00:12:47,800 --> 00:12:50,210
Каргышланган рухлар куып чыгарылды ?!

177
00:12:50,680 --> 00:12:51,650
Нәрсә ?!

178
00:12:51,950 --> 00:12:53,960
Минем тәнем хәтерли.

179
00:12:54,470 --> 00:12:57,970
Бу куркуны оныту өчен мин бик тырыштым ...

180
00:13:00,420 --> 00:13:03,130
Техник чыгару - ялкынлы батырлык!

181
00:13:01,670 --> 00:13:03,550
Техник чыгару - ялкынлы батырлык

182
00:13:03,630 --> 00:13:05,370
Бик яхшы!

183
00:13:05,370 --> 00:13:10,080
Бу юлы мин сезне яндырырмын
үз кулларым белән сөякләрегезнең чучкасы!

184
00:13:12,480 --> 00:13:14,980
Миңа килегез, уңышсыз -

185
00:13:26,120 --> 00:13:29,640
Май, мин башлыйм.

186
00:13:36,830 --> 00:13:39,960
Эпизод 51
Камил әзерлек

187
00:13:42,630 --> 00:13:44,960
JUJUTSU KAISEN

188
00:13:48,180 --> 00:13:50,310
Нигә ул шау-шу?

189
00:13:53,120 --> 00:13:54,200
Jinзиничи-сан!

190
00:13:54,200 --> 00:13:55,910
Маки акылын югалтты!

191
00:13:55,910 --> 00:13:57,190
Ул Оги-санны үтерде!

192
00:13:57,180 --> 00:13:59,940
Кукуру бүлеге инде
аның белән эшләргә тырышам!

193
00:13:59,940 --> 00:14:01,460
Мин хәтта Оги дип уйлыйм

194
00:14:01,460 --> 00:14:04,890
аңа һөҗүм ителсә, сак астында тотылырга мөмкин
йокысында яки бәдрәфтә булганда.

195
00:14:05,270 --> 00:14:07,080
Мин анда барып җиткәнче аны кулга алыгыз.

196
00:14:07,080 --> 00:14:08,180
Әйе, сэр!

197
00:14:08,180 --> 00:14:09,330
Әгәр дә без артык таң атсак,

198
00:14:09,330 --> 00:14:12,570
аннары сезнең капитан буларак, мин булачакмын
бер Jinзиничи аккан.

199
00:14:13,050 --> 00:14:14,860
Эх, аны үтермә.

200
00:14:13,990 --> 00:14:17,380
Кукуру бүлеге капитаны, Нобуаки Зеньин

201
00:14:14,860 --> 00:14:16,170
Мин аны үзем тәмамлыйм.

202
00:14:16,170 --> 00:14:17,360
Кукуру бүлеге.

203
00:14:16,750 --> 00:14:17,370
Тыңлыйсызмы?

204
00:14:16,750 --> 00:14:17,800
Тыңлыйсызмы?

205
00:14:17,360 --> 00:14:19,970
Зень Клан егетләре
техникасы булмаганнар

206
00:14:17,800 --> 00:14:18,930
Әйе, сэр!

207
00:14:18,930 --> 00:14:19,740
Күчерегез, күчерегез!

208
00:14:19,970 --> 00:14:21,970
бүлеккә кушылырга тиеш,

209
00:14:21,970 --> 00:14:24,410
һәм сугыш сәнгате борауланган
Аларга көне-төне

210
00:14:24,410 --> 00:14:26,920
шуңа күрә алар Хей астында хезмәт итә алалар.

211
00:14:25,120 --> 00:14:26,920
Менә ул! Тон бүлмәсендә!

212
00:14:26,920 --> 00:14:27,920
Сез нәрсә эшләргә җыенасыз?

213
00:14:27,920 --> 00:14:29,890
Мин нәрсә эшләргә теләгән идем.

214
00:14:29,890 --> 00:14:32,930
Икесен визуаль раслау
билгесез ләгънәт кораллары!

215
00:14:32,930 --> 00:14:36,690
Маки шулай ук әгъза булган
Джужуцу Хайга кушылганчы.

216
00:14:37,020 --> 00:14:41,020
Нигә сез калмыйсыз?
минем белән?

217
00:14:41,020 --> 00:14:42,140
Сез дөрес әйттегез.

218
00:14:42,140 --> 00:14:43,730
Аны әйләндереп алыгыз! Аны әйләндереп алыгыз!

219
00:14:44,000 --> 00:14:48,070
Мин шулай булыр иде дип ышанам
безнең өчен дөрес сайлау.

220
00:14:48,950 --> 00:14:49,780
Гафу итегез.

221
00:14:50,490 --> 00:14:52,180
Гафу итегез, Май.

222
00:14:52,180 --> 00:14:53,320
Аны ал!

223
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
Миңа бер нәрсә вәгъдә итегез.

224
00:14:55,500 --> 00:14:58,280
Барысын да юк итегез.

225
00:15:06,570 --> 00:15:08,330
Барысы да ишетәсезме?

226
00:17:26,120 --> 00:17:28,490
Эй, ничек килеп чыга?

227
00:17:31,180 --> 00:17:33,040
Ул джекпотка китте.

228
00:18:01,100 --> 00:18:03,190
Чойуро-сан техникасы ?!

229
00:18:03,890 --> 00:18:05,760
Хей монда!

230
00:18:05,760 --> 00:18:06,690
Хей.

231
00:18:06,680 --> 00:18:13,770
"Хей"

232
00:18:06,690 --> 00:18:10,220
Алар алардан тора
сәләтләре танылган

233
00:18:10,220 --> 00:18:12,780
ярым класс 1 яки аннан да югарырак
Jujutsu High стандартлары.

234
00:18:12,780 --> 00:18:15,850
Алар Зень Кланының иң көчлесе
сихерчеләр җыентыгы.

235
00:18:29,270 --> 00:18:32,450
Ничек инде ул соңыннан йөри
Чойуро-санның һөҗүмен алу ?!

236
00:18:36,710 --> 00:18:37,630
Ул тиз!

237
00:18:37,630 --> 00:18:39,620
Ул җиңел генә үтеп керде
минем ләгънәтләнгән энергия сакчысы!

238
00:18:42,150 --> 00:18:44,920
Ул чыннан да бер үк Маки ?!

239
00:19:00,800 --> 00:19:02,340
Jinзиничи-сан!

240
00:19:02,830 --> 00:19:05,530
Аны тотып тор, Ранта!

241
00:19:15,750 --> 00:19:16,770
Мин ...

242
00:19:16,770 --> 00:19:18,340
Мин аны тотып кала алмыйм!

243
00:19:22,300 --> 00:19:24,260
Минем турында оныт, Jinзиничи-сан!

244
00:19:24,690 --> 00:19:27,890
Хәзерге Зеньин кланы бар
Тожи-сан теләге өчен рәхмәт!

245
00:19:28,160 --> 00:19:29,660
Сез моны аңлагансыз!

246
00:19:29,660 --> 00:19:32,750
Маки хәзер ул кеше белән бертигез!

247
00:19:32,750 --> 00:19:33,970
Монда эшлә!

248
00:19:33,970 --> 00:19:35,480
Менә хәзер!

249
00:19:35,480 --> 00:19:38,230
Аны үтер!

250
00:20:06,400 --> 00:20:10,210
Син эшләдең, Jinзиничи-сан.

251
00:20:26,310 --> 00:20:28,060
Нинди рәхимсез.

252
00:20:28,070 --> 00:20:31,540
Хей башлыгы Наоя Зеньин

253
00:20:28,750 --> 00:20:31,540
Йөрәгегез юкмы?

254
00:20:33,310 --> 00:20:36,750
Нах. Ул аны үзе белән алды.

255
00:20:37,670 --> 00:20:40,790
Барысы да мин гений диләр.

256
00:20:41,400 --> 00:20:43,920
Мин баш булырмын
әтиемнән соң клан.

257
00:20:46,430 --> 00:20:49,290
Osгалтучы бар дип ишеттем
Зень Кланында.

258
00:20:49,290 --> 00:20:52,560
Бу кеше юк диләр
сүгенгән энергия.

259
00:20:54,060 --> 00:20:56,190
Ул чын депрессиядә булырга тиеш.

260
00:20:59,350 --> 00:21:01,520
Мин нинди
аянычлы кыяфәт!

261
00:21:06,370 --> 00:21:08,240
Өч, дүрт, биш, тугыз, ун, унбер.

262
00:21:09,220 --> 00:21:10,500
Сез!

263
00:21:14,170 --> 00:21:15,210
Сез ...

264
00:21:19,330 --> 00:21:20,920
Тожи-кун түгел!

265
00:21:22,950 --> 00:21:25,880
Мәгънәсез гөнаһ
көчнең наданлыгы.

266
00:21:25,880 --> 00:21:28,880
Тожи-кунны беркем дә аңлый алмады.

267
00:21:30,810 --> 00:21:33,240
Сатору-кунны саклагыз.

268
00:21:33,610 --> 00:21:35,180
Сез түгел!

269
00:21:35,180 --> 00:21:38,270
Алар арасында торырга тиеш ... мин!

270
00:21:44,610 --> 00:21:47,640
Проект Сихере була алмый
хәрәкәтләр ясау өчен кулланыла

271
00:21:45,400 --> 00:21:46,660
Бу начар.

272
00:21:47,640 --> 00:21:49,830
чиктән тыш игътибарсыз
физика һәм траекторияләр.

273
00:21:48,660 --> 00:21:50,950
Алты, җиде, сигез, унөч, ундүрт.

274
00:21:49,830 --> 00:21:52,210
Шулай ук, моның чикләре бар
күпме тизләнеш

275
00:21:52,210 --> 00:21:54,400
кешегә өстәргә мөмкин
активлашканда тизлек.

276
00:21:54,400 --> 00:21:57,420
Киресенчә, техника озынрак
өзлексез активлаша,

277
00:21:57,420 --> 00:21:59,710
алга таба аларның тизлеген күтәрә алалар.

278
00:21:59,950 --> 00:22:02,670
Алар арасында торырга тиеш ... мин!

279
00:22:11,680 --> 00:22:13,040
Мин хәзер туктамыйм!

280
00:22:13,040 --> 00:22:15,260
Мин ул вакыттагы кебек ватылмыйм!

281
00:22:15,760 --> 00:22:18,350
Көч - авырлык вакытының тизлеге!

282
00:22:37,220 --> 00:22:39,250
Ул сугышырга тели, шулай бит?

283
00:22:39,680 --> 00:22:41,030
Мин сине кочаклыйм.

284
00:22:41,030 --> 00:22:43,560
Мин аның белән иң тиз тизлектә сугачакмын!

285
00:22:47,900 --> 00:22:49,780
Проект сихере актив булганда,

286
00:22:49,780 --> 00:22:51,520
кулланучы пальма белән кагылган нәрсә

287
00:22:51,520 --> 00:22:54,550
хәрәкәт булдырырга тиеш
секундның 1/24 эчендә.

288
00:22:54,550 --> 00:22:57,720
Әгәр алар уңышсыз булса,
алар бер секундка туңдылар.

289
00:23:02,220 --> 00:23:05,800
Ул, мөгаен, алырга ниятләгәндер
минем һөҗүм һәм хәрәкәтемне туктату,

290
00:23:05,800 --> 00:23:07,290
кабыргасын сындырса да.

291
00:23:07,290 --> 00:23:09,950
Мин шундый ачык җимлеккә егылган кебек!

292
00:23:09,950 --> 00:23:12,110
Сез чыннан да ялганчы!

293
00:23:17,040 --> 00:23:18,740
Егерме дүрт тапкыр, шулай бит?

294
00:23:19,200 --> 00:23:22,250
Сез һәм карт Наобито
тиз түгел.

295
00:23:22,250 --> 00:23:23,570
Монда нәрсәдер бар.

296
00:23:24,200 --> 00:23:27,340
Сез секундына 24 хәрәкәт ясадыгыз.

297
00:23:27,340 --> 00:23:29,640
Ниһаять, мин аны соңрак күрә алам
бу тәнне алу.

298
00:23:30,950 --> 00:23:32,880
Сез им

299
00:23:32,880 --> 00:23:34,040
... po—

300
00:23:34,390 --> 00:23:35,410
... po—

301
00:23:35,890 --> 00:23:36,980
... po—

302
00:23:37,380 --> 00:23:38,570
... po—

303
00:24:00,640 --> 00:24:01,500
Гафу итегез.

304
00:24:02,460 --> 00:24:04,290
Тагын әйтегез?

305
00:24:05,360 --> 00:24:06,540
Әни?

306
00:24:10,960 --> 00:24:12,060
Әни?

307
00:24:20,830 --> 00:24:21,680
Әни?

308
00:24:22,010 --> 00:24:23,830
! К! Кайтыгыз!

309
00:24:23,830 --> 00:24:26,640
Әни. Зинһар, тыңлагыз.

310
00:24:24,520 --> 00:24:28,190
Нигә ?! Нигә син ...

311
00:24:28,200 --> 00:24:31,550
Нигә син миңа ул вакытта кайтырга куштың?

312
00:24:33,320 --> 00:24:34,210
Әй?

313
00:24:34,710 --> 00:24:36,400
Кем-нәрсә турында сөйләшәсең?

314
00:24:37,280 --> 00:24:38,360
... К ...

315
00:24:38,360 --> 00:24:39,610
! К!

316
00:24:39,610 --> 00:24:42,850
! К! ! К!

317
00:24:50,540 --> 00:24:54,050
Акылсыз канчык мине бетерә алмады!

318
00:25:05,500 --> 00:25:07,930
Син мине кыйныйсыңмы ?!

319
00:25:08,300 --> 00:25:10,560
Мин ләгънәтләнгән энергияне туплый алмыйм!

320
00:25:10,560 --> 00:25:13,270
Начар чүп!

321
00:25:19,380 --> 00:25:22,530
Мин сезне тудырганга бик шат.

322
00:25:27,290 --> 00:25:28,800
Май-чан!

323
00:25:35,420 --> 00:25:37,460
Шуңа күрә ...

324
00:25:37,910 --> 00:25:39,320
Мин бармаска куштым!

325
00:25:42,680 --> 00:25:45,380
Зинһар, аның турында кайгыртыгыз.

326
00:25:46,680 --> 00:25:49,390
Син хәзер нәрсә эшләргә җыенасың, Маки-чан?

327
00:25:51,980 --> 00:25:58,740
Хейның алты әгъзасы,
тугыз әгъзасы Акаши,
һәм Кукуру бүлегенең 21 әгъзасы
Зен'ин кланында булмаганнар
ул көнне өйдә барысы да вакытсыз үлем белән очраштылар.

328
00:25:58,740 --> 00:26:04,870
Хәзерге вакытта калдыклар юк
ачыкланган,

329
00:25:58,740 --> 00:26:04,870
һәм автомобильләр зәгыйфь эзләрне ачыкладылар
мәетләрнең яраларында ләгънәтләнгән энергия
.әр сүзнең
үтерү коралы буларак кулланылган ләгънәтләнгән корал.

330
00:26:04,870 --> 00:26:10,880
Берничә көннән,
Гожо Кланы да, Камо Кланы да
штабка күчте
Зеньин кланын бетерергә
зур өч гаиләдән.
Штаб штаб бу хәрәкәтне эшләде.

331
00:27:50,530 --> 00:27:53,000
Хакари-сан өчен куылганнар
өске бакыр белән бәрелешү.

332
00:27:53,000 --> 00:27:53,820
Сугыш клубы?

333
00:27:53,820 --> 00:27:55,820
Сез көрәш клубы турында сөйләшмисез.

334
00:27:55,820 --> 00:27:57,140
Мин якынлаша алмыйм.

335
00:27:57,140 --> 00:27:58,810
Итадори, сез эчтән карыйсыз.

336
00:27:58,810 --> 00:28:00,970
Мин кайнар вакытта яратам, Кин-чан.

337
00:28:00,970 --> 00:28:03,730
Минем дәрткә күтәрелергә телисезме?

338
00:28:01,990 --> 00:28:05,060
Киләсе эпизод
Эшчәнлек

